LLa langue vietnamienne

La langue vietnamienne ou le vietnamien (en vietnamien : Tiếng Việt) est la langue officielle du Viêt-Nam. Elle est devenue la langue maternelle pour 70% des vietnamiens (80 millions d’habitants). Il existe plus de 50 minorités ethniques au Vietnam dont chacune possède leur propre dialecte qui est souvent incompréhensible des autres vietnamiens.

Histoire

La langue s’écrivait en caractères chinois et transcriptions phonétiques et c’est en 1651 que la langue vietnamienne va rencontrer sa véritable révolution avec le père jésuite Alexandre de Rhodes, prêtre français, qui, dans le but d’une évangélisation, écrivit le premier dictionnaire annamite-portugais-latin et qui constituera l’alphabet vietnamien. Ce dernier au fil du temps, va s’étoffer, connaitre quelques évolutions pour aboutir à la langue vietnamienne qu’on connait aujourd’hui. Du chinois, elle n’a gardé que le vocabulaire philosophique, religieux, administratif et technique.

L’importance des tons et des prononciations

La langue vietnamienne est une langue monosyllabique, constitué d’une part par un grand nombre de mots chinois (sino-vietnamiens, Hán Viêt en vietnamien) de par ses origines et, d’autre part par des mots entièrement vietnamiens (Tiêng Nôm en vietnamien).


Le vietnamien utilise les variations de tons pour différencier les significations d’un même mot. Il y a en tout 5 tons, reconnus par écrit par un système d’accents. Le vietnamien a 6 voyelles en plus de l’anglais et 3 diphtongues.

Dans tout le Vietnam, nous constatons de fortes différences de prononciation et de tons suivant qu’on se trouve au nord, au centre ou au sud du pays. La langue possède six accents distincts mais certaines régions ne les distinguent pas tous. C’est pourquoi, pour un même mot, en fonction du ton et de la prononciation utilisés, peut avoir une signification très différente qu’on soit dans le nord ou dans le sud. Ceci peut alimenter des jeux de mots et des histoires cocasses dont les Vietnamiens en rafolent.

Quelques expressions vietnamiennes :

Les formules de politesse

Bonjour : Xin Chào


Au revoir : Tạm biệt


Comment ça va ? : Co khoé không ?


Ça va bien : Khoé


Merci : Cám ùn


Excusez-moi : xin lỗi


Oui : Vâng au nord, Da au sud


Non : Không

Les chiffres

un : Một


deux : hai


trois : ba


quatre : Bốn


cinq : Năm


six : Sáu


sept : Bảy


huit : Tám


neuf : Chín


dix : Mười


onze : Mười một


douze : Mười hai


vingt : Hai mươi


vingt et un : Hai mươi mốt


cent : Một trăm


mille : Một nghìn


dix mille : Mười nghìn


cent mille :Trăm nghìn


Un peu : Ít


Beaucoup : Nhiều


Pas du tout : Hoàn toàn không

Premiers contacts

Comment vous appelez vous ? : Tên là gì?


Je m’appelle … : Tên tôi là …


Quel âge avez vous ? : Anh sinh năm nào ?


De quel pays êtes vous (à un homme) ? : Ông là người nước nào ?


Je suis français : Tôi là người Pháp


Combien ça coute ? : Nó bao nhiêu tiền?


Ou est le marché? : Chợ ở đâu vậy?


Je voudrais manger : Tôi muốn ăn


Ça vous dérange si je prends une photo : Tôi có thể chụp hình được chứ?


Je ne sais pas : Tôi không biết

Like this post? Please share to your friends:
SITE VIETNAM
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: